忍耐強く対応してくれたことも良かったです
〈購入者本人〉
I liked the fact that Tantousya san was not pushy like some other agens.
He was very patient even though I could not speak good Japanese.
Thank you for the service.
(訳)
担当者さんは他のエージェントと違い、押し付けがましくなかったです。
私の日本語が上手くなくても、忍耐強く対応してくれたことも良かったです。
ありがとうございました。
〈代理人〉
今回初めてマンション購入の代理人になりました。
購入者が外国籍・海外在住ということで、イレギュラーなことも多々あったかと思いますが、柔軟に対応していただいた担当者さんにはとても感謝しています。
外国人だからといって特別視せず、出来る限り購入者本人と直接やり取りしていただけたことが好印象でした。
また、文化の違いを考慮した上で契約内容を考えてくださったり、購入者本人が納得するまで契約を待ってくださったりしたことが有難かったです。
2人とも不動産購入は初めてで手続きにも色々不安がありましたが、その都度調べていただき誠実にサポートしてくださったので、とても満足した購入になりました。
本当にありがとうございました。
また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
センターからの返答
この度は、投資不動産購入のご相談をいただき誠にありがとうございました。
海外にお住いの為、書類等ご不便をおかけしてしまうことも多かったと存じますが、無事にご購入いただけて大変嬉しく存じます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。